Cet article n'est pas disponible en français. Lecture en anglais.
I'm getting sleepy. I should sleep.
(No.) There's so much you'll miss — I need to speak.
You'll chase my sleep away. (Quiet.) You'll break my dream.
If you sleep, you'll miss life — You'll search your yesterday in deep.
(Or maybe I'll finally see it.)
What if you see in dreams the things you dread?
What if I flee from what's inside my head? (Who knows?)
Think of a dream, how beautiful and deep. (Stop thinking.)
I'll sleep; you fall for traps while I'm asleep.
Maybe you're sleeping now — maybe this is your dream.
(Or maybe this is waking.)
Between real and real, a fall that takes the night to dawn.
(Hush! I just want sleep.)
A fall you see within your dream.
A dream you see while falling deep.
(Don't fall.)
(You always do.)
In front of endless mirrors: you.
At the edge — you.
Inside — still you.
(No one else.)
In day, in night, in dream, in fall,
alone, untouched, only you at all.
You chose the loneliness. You said sleep. (yet) Dreams come plural; nightmares singular and deep— you alone, in solitude. (Always you.) Only you.
The place you fled from
is where you arrive to.
(There was nowhere else.)
This is being lost. A fall without control. (You let go.) The unknown — and you.
That's all. (Isn't it enough?)
Alone in solitude. Only you.
The fall between the end of a line
and where the next paragraph began.
(the final dot.)
Hitting the bottom.
You saw the end.
It's over.
(Death.)
Only,
Forever you.
L'écriture est ma façon de me comprendre et de comprendre le monde. À travers des essais et des réflexions, j'explore l'identité, la langue et la transformation — ces petits moments qui nous façonnent.
Restez connecté — abonnez-vous à mon infolettre pour découvrir de nouveaux textes et réflexions.